Ladina-eesti alussõnastik
(A)(1350 märksõna)
Veebruar 2009
Lühendidabl. –
ablativus (ablatiiv)
acc. –
accusativus (akusatiiv)
adi. –
adiectivum (adjektiiv, omadussõna)
adv. –
adverbium (adverb, määrsõna)
arh. – arhailine (sõna v vorm)
c. abl. –
cum ablativo (ablatiiviga)
c. acc. –
cum accusativo (akusatiiviga)
c. comp . –
cum comparativo (komparatiiviga, keskvõrdega)
c. dat. –
cum dativo (daativiga)
c. gen. –
cum genitivo (genitiiviga)
c. inf. –
cum infinitivo (infinitiiviga, tegevusnimega)
comp. –
comparativus (komparatiiv, keskvõrre)
conct. –
coniunctio (konjunktsioon, sidesõna)
dat. –
dativus (daativ)
f –
femininum (feminiin, naissoost sõna)
fut. –
futurum (futuurum, tulevik)
gen. –
genitivus (genitiiv)
hrl. – harilikult
imperat. –
imperativus (imperatiiv, käskiv kõneviis)
impers. –
impersonale (impersonaalne, umbisikuline)
indecl. –
indeclinabile (indeklinaabel, käändumatu sõna)
inf. –
infinitivus (infinitiiv, tegevusnimi)
loc. –
locativus (lokatiiv)
lüh. – lühendatult, lühendina
m –
masculinum (maskuliin, meessoost sõna)
n –
neutrum (neutrum, kesksoost sõna)
nom. –
nominativus (nominatiiv)
num. –
numerale (numeraal, arvsõna)
num. distr. –
numerale distributivum (distributiivnumeraal, jaotusarvsõna)
part . –
participium (partitsiip, kesksõna)
pass . –
passivum (
passiiv , tehtavik)
perf . –
perfectum (
perfekt , täisminevik)
pl. –
pluralis (pluural,
mitmus )
praep. –
praepositio (prepositsioon, eessõna)
praes . –
praesens (preesens, olevik)
pron. dem. –
pronomen demonstrativum (demonstratiivpronoomen, näitav asesõna)
pron. indef. –
pronomen indefinitum (indefiniitpronoomen, umbmäärane asesõna)
pron. interr. –
pronomen interrogativum (interrogatiivpronoomen, küsiv asesõna)
pron. pers . –
pronomen personale (personaalpronoomen, isikuline asesõna)
pron. poss. –
pronomen possessivum (possessiivpronoomen,
omastav asesõna)
pron. refl. –
pronomen reflexivum (refleksiivpronoomen, enesekohane asesõna)
pron. relat. –
pronomen relativum (relatiivpronoomen, siduv asesõna)
sc. –
scilicet (ja nimelt, see tähendab)
sg. –
singularis (singular,
ainsus )
subst . –
substantivum (
substantiiv , nimisõna)
subst. defect . –
substantivum defectivum (defektiivsubstantiiv, vaegnimisõna)
superl. –
superlativus (superlatiiv, ülivõrre)
v – või
v. defect. –
verbum defectivum (defektiivverb, vaegtegusõna)
voc. –
vocativus (vokatiiv)
vt – vaata
ā, ab, abs praep. c. abl. poolt, juurest, -st, -lt; alates
abeō, iī (īvī), itum, īre ära minema,
lahkuma abesse vt
absum abstineō, tinuī, tentum, ēre tagasi hoidma, eemale hoidma
abstrahō, trāxī, tractum, ere ära tõmbama, eemale vedama
absum, āfuī, āfutūrus, abesse ära olema, eemal viibima;
puuduma ac =
atque accēdō, cessī, cessum, ere juurde
astuma , lähenema;
tulema accendō, cendī, cēnsum, ere süütama, põlema
panema ; sütitama
accidō, cidī, –, ere langema ,
kukkuma ; juhtuma, sündima
accipiō, cēpī, ceptum, ere vastu võtma, (kätte) saama
accūsō, āvī, ātum, āre süüdistama
ācer, ācris, ācre terav ; äge
acerbus, a, um kibe, mõru; karm, vali
aciēs, ēī f tera ; teravus; nägemine, pilk; lahingurivi; lahing
ad praep. c. acc. juurde, poole, -le, -ni; juures, -l; ajal, paiku; kuni, -ni
addō, didī, ditum, ere lisama addūcō, dūxī, ductum, ere juurde v poole tõmbama; kaasa viima,
saatma ; (mingisse seisundisse) viima,
muutma , mõjustama
I adeō adv. nii, niivõrd; koguni, lausa; just, nimelt
II adeō, iī (īvī), itum, īre juurde minema v tulema, lähenema; kallale minema; (millegi juurde) asuma
adhibeō, hibuī, hibitum, ēre juurde panema v võtma; pakkuma; osutama;
tarvitama , kasutama
adhūc adv. praeguseni, seni(ajani); ikka veel; niivõrd
adiciō, iēcī, iectum, ere juurde panema, lisama; pöörama, suunama
adimō, ēmī, ēmptum, ere ära võtma, (käest) kiskuma
adipīscor, adeptus sum, adipīscī kätte saama,
saavutama aditus, ūs m juurdepääs, sissekäik
adiungō, iūnxī, iūnctum, ere ühendama,
liitma ; kõrvale seadma
adiuvō, iūvī, iūtum, āre aitama , abistama
administrō, āvī, ātum, āre abistama,
teenima ;
korraldama , tegutsema;
valitsema ,
juhtima admīror, ātus sum, ārī imetlema ; imestama
admittō, mīsī, missum, ere lahti
laskma ; juurde v sisse laskma;
lubama admoneō, monuī, monitum, ēre manitsema, hoiatama
adolēscēns, entis m,
f noor inimene, nooruk
adolēscentia, ae f noorukiiga, noorus
adventus, ūs m saabumine
adversus, a, um vastas asuv; vastuseisev,
vaenulik , õnnetu;
rēs adversae ebasoodsad asjaolud, õnnetus
aedēs, is f hoone, maja; tempel, pühamu
aedificō, āvī, ātum, āre ehitama, püstitama, rajama
aeger, gra, grum haige, haiglane, põdur
aequō, āvī, ātum, āre võrdsustama, ühtlustama; kõrvutama, võrdlema
aequus, a, um (ühe)
tasane ; võrdne, ühtlane; õiglane,
erapooletu aes, aeris n vask, pronks; vasest v
pronksist valmistatud ese; raha
aestās, ātis f suvi
aestimō, āvī, ātum, āre hindama ;
arvama ,
pidama aestus, ūs m kuumus, leitsak; suvi
aetās, ātis f iga; sugupõlv; aeg, ajastu
aeternus, a, um igavene , püsiv, kadumatu, surematu
afferō, attulī, allātum, afferre juurde v kaasa
tooma ; teadustama, jutustama; kaasa aitama
afficiō, fēcī, fectum, ere põhjustama, tekitama, osaks saada laskma (kellele
acc. mida
abl.); mõjutama; vaevama, rõhuma
ager, agrī m põld; maa(tükk)
aggredior, gressus sum, gredī juurde astuma, lähenema; ründama; (midagi tegema) hakkama
agitō, āvī, ātum, āre liikuma panema; õhutama, kannustama; ässitama; taga
ajama , jälitama; ahistama, kimbutama
agmen, minis n (liikuv) hulk,
salk , jõuk,
parv ; väeüksus
agō, ēgī, āctum, ere ajama, juhtima; tegema,
sooritama ,
teostama ; tegutsema,
toimima ;
veetma , mööda saatma; viibima, elama, olema
āiō, ait v. defect. ütlema, rääkima;
kinnitama , jaatama, jah ütlema
alibī adv. mujal, teisal
aliēnus, a, um võõras;
subst. aliēnus, ī m võõras (inimene); võõramaalane
aliquandō adv. kunagi, ükskord; mõnikord, vahel
aliquī, aliqua, aliquod pron. indef. adi. keegi, mingi, teatud
aliquis, aliquid pron. indef. subst. (
m ja
f ka
adi.) keegi, mingi, miski, mõni
aliter adv. teisiti; vastupidisel viisil; vastasel juhul, muidu
alius, alia, aliud ,
gen. alterīus,
dat. aliī v
alterī teine, muu
alō, aluī, alitum (altum), ere toitma; (loomi) kasvatama v pidama; tugevdama,
kosutama alter , era, erum ,
gen. alterīus (luules ka
alterius),
dat. alterī teine (kahest); järgmine
altitūdō, dinis f kõrgus; sügavus
altus, a, um kõrge; sügav
ambitiō, ōnis f (ameti) taotlemine, kandideerimine;
auahnus amīcitia, ae f sõprus
amīcus, a, um sõbralik, soosiv; meeldiv, armas;
subst. amīcus, ī m sõber
āmittō, mīsī, missum, ere minna laskma;
loobuma , loovutama; kaotama
amnis, is m, (
f) (suur) jõgi
amō, āvī, ātum, āre armastama amor, amōris m armastus; armastatu,
armsam amplus, a, um lai, avar, suur; tähtis, mõjuv
an conct. kas, või
anceps, cipitis adi. kahepoolne , kahe poolega; ebakindel, kahtlane, ohtlik
angustus, a, um kitsas ; lühike; napp, vähene; ahistav, ängistav
anima, ae f õhk;
hingamine , hingus; hing
animadvertō, vertī, versum, ere tähelepanu pöörama, märkama; märkust v etteheidet tegema;
karistama animus, ī m vaim, hing; meel, meelelaad;
julgus , meelekindlus; kavatsus
annus, ī m aasta
ante praep. c. acc. ees, ette; enne, eest;
adv. ees(pool), enne, varem
anteā adv. varem, enne
antequam conct. enne kui
antīquus, a, um vana,
muistne aperiō, peruī, pertum, īre nähtavale tooma, paljastama; avama
apertus, a, um katmata ; avatud,
lahtine ; avalik; selge
appellō, āvī, ātum, āre kõnetama; nimetama, kutsuma
appetō, īvī, ītum, ere püüdlema; ihkama,
tahtma ; tõttama, liikuma; lähenema; ründama
aptus, a, um seotud, ühendatud; korras(tatud), sobiv
apud praep. c. acc. juures; juurde
aqua, ae f vesi
āra, ae f altar arbitror, ātus sum, ārī arvama, pidama
arbor , oris f puu
arceō, uī, –, ēre ümbritsema; kaitsma
arcessō, īvī, ītum, ere kohale kutsuma v tooma
ārdeō, ārsī, ārsum, ēre põlema, leegitsema, lõõmama; hiilgama
argentum , ī n hõbe; hõberaha
arguō, uī, ūtum, ere selgesti näitama, tõestama; väitma, kinnitama; süüdistama
arma , ōrum n relvad
ars, artis f kunst ; oskus; teadus
artificium, iī n tegevusala , käsitöö;
kunst , oskus
arx, arcis f kants ,
kindlus ascendō, scendī, scēnsum, ere üles minema v ronima, tõusma
asper, era, erum karm; raske; tahumatu
aspiciō, spēxī, spectum, ere (peale v otsa) vaatama; silmama, märkama
assequor, secūtus sum, sequī järele jõudma, kätte saama; saavutama; taipama
assum, affuī, (affutūrum), adesse kohal v juures olema; osa võtma, kaasa tegema; abiks olema
at conct. aga, kuid, ent; seevastu
āter, ātra, ātrum tume, must; sünge
atque conct. ja, ning, ja ka
atquī conct. kuid siiski, ometi
attingō, tigī, tāctum, ere puudutama,
puutuma auctor, ōris m looja,
koostaja , autor
auctōritās, ātis f tähtsus, mõjuvõim, autoriteet
audācia, ae f julgus; hulljulgus; jultumus
audāx, ācis adi. julge; hulljulge;
jultunud audeō, ausus sum, ēre soovima , tahtma; julgema, söandama
audiō, īvī, ītum, īre kuulma , kuulama
auferō, abstulī, ablātum, auferre ära viima, eemale
toimetama ; kaasa kiskuma; ära võtma, röövima, riisuma; saavutama, teostama
augeō, auxī, auctum, ēre suurendama, laiendama, tugevdama
aura , ae f tuuleõhk,
puhang ; õhk
auris , is f kõrv
aurum , ī n kuld ; kuldraha
aut conct. või;
aut …aut kas …või
autem conct. aga, ent
auxilium, iī n abi, toetus; abivahend, abinõu;
pl. auxilia, ōrum abiväed
avāritia, ae f ahnus , saamahimu
āvertō, vertī, versum, ere kõrvale pöörama v suunama; (midagi) eemale hoidma; ära ajama
avus, ī m vanaisa; esiisa
beātus, a, um õnnelik; rikas
bellum, ī n sõda; võitlus, heitlus; lahing
bene (
comp. melius;
superl. optimē) hästi, õigesti
beneficium, iī n heategu ,
teene ;
soosing bonum, ī n hüve; kasu;
pl. bona , ōrum vara(ndus)
bonus, a, um (
comp. melior, ius;
superl. optimus, a, um) hea;
tubli brevis, e lühike
cadō, cecidī, cāsum, ere kukkuma, langema
caedēs, is f tapmine, mõrv(
amine ); (tapmisel valatud)
veri caedō, cecīdī, caesum, ere (maha) raiuma, lööma;
tapma caelestis, e taeva-,
taevalik ;
jumalik ; suurepärane, tore;
subst. caelestis, is m (hrl.
pl.
caelestēs, ium) taevalik olend,
jumalus caelum, ī n taevas
calamitās, ātis f õnnetus, häda; ebaõnn
campus, ī m väli, lagendik; väljak
capiō, cēpī, captum, ere võtma,
haarama ; saama; vallutama; vangistama
caput, pitis n pea; ülaosa, tipp; juht, pealik; peatükk, lõik
careō, uī, itūrus, ēre ilma olema; hoiduma, vältima; eemal viibima (
c. abl.)
carmen , minis n laulmine , laul;
luuletus carpō, carpsī, carptum, ere noppima , korjama; katki tõmbama, lõhki kiskuma; osa saama, nautima
cārus, a, um kallis
castra, ōrum n (sõja)
laager , (väli)leer; (sõdurite) päevateekond; (sõja)väeteenistus
cāsus, ūs m langemine ;
juhus ; juhtum, sündmus; häving, hukkumine; õnnetus(juhtum)
causa, ae f põhjus;
kohtuasi , protsess;
abl. causā tõttu, pärast (postpositsioonina,
c. gen.)
caveō, cāvī, cautum, ēre ette vaatama, tähele panema; hoiduma, vältima
cēdō, cessī, cessum, ere käima, minema, liikuma, kulgema; lahkuma, taanduma; järele andma, alistuma; loobuma
celebrō, āvī, ātum, āre arvukalt ja sageli külastama; (pidulikult) pühitsema; käsitlema, puudutama; kiitma, ülistama
celer, eris, ere kiire, väle
cēnseō, cēnsuī, cēnsum, ēre arvama, pidama; otsustama, määrama; hindama
centum num. indecl. sada
cernō, crēvī, crētum, ere eristama ; märkama, nägema; ära tundma; aru saama
certāmen, minis n võistlus; võitlus; vaidlus
certō, āvī, ātum, āre võistlema; võitlema;
vaidlema certus, a, um kindel; teatud (arv, koht, aeg), teada, tuntud
cēterus, a, um, hrl.
pl. cēterī, ae, a muud, teised, ülejäänud
cingō, cinxī, cinctum, ere (vööna) ümbritsema, ümber v sisse piirama
circā adv. (ümber)ringi; ligikaudu, umbes, paiku;
praep. c. acc. ümber, juures
circiter adv. (ümber)ringi, igast küljest; ligikaudu, umbes;
praep. c. acc. lähedal; paiku, ajal
circum adv. (ümber)ringi, igast küljest; lähedal, mõlemalt poolt;
praep. c. acc. ümber, juures
circumdō, dedī, datum , dare ümbritsema
circumveniō, vēnī, ventum, īre ümbritsema, sisse piirama; kitsikusse ajama, vaevama
cīvīlis, e kodaniku-, tsiviil-
cīvis, is m,
f kodanik
cīvitās, ātis f kodakondsus ; riik; kodanikkond; linn (eriti
Rooma )
clāmō, āvī, ātum, āre hüüdma, kisendama,
karjuma clāmor,
ōris m hüüe,
kisa clārus, a, um selge, puhas; hele,
hiilgav ; kõlav; kuulus, tuntud
classis, is f laevastik claudō, clausī, clausum, ere sulgema;
takistama ; ümbritsema, piirama; lõpetama, kokku võtma
cliēns, entis m,
gen. pl. ium, um klient , sõltlane, kaitse- v käsualune
coepī (perf. vorm; arhailine
praes. coepiō), coeptum, coepisse alustama, ette võtma;
algama ; pärinema
coërceō, cuī, citum, ēre koos hoidma; piirama, kärpima, talitsema, taltsutama
coetus, ūs m kohtumine, koosolek; rühm, grupp
cōgitō, āvī, ātum, āre mõtlema; kaalutlema;
plaanima cognōscō, nōvī, nitum, ere märkama,
tajuma ; tundma õppima, teada saama; mõistma, taipama
cōgō, coēgī, coāctum, ere kokku ajama v koondama, koguma; sundima
cohors,
rtis f kohort (üksus
Rooma sõjaväes, 500–600 meest)
colligō, lēgī, lēctum, ere (kokku) koguma, koondama; saama, saavutama
collis, is m küngas,
kink collocō, āvī, ātum, āre paigutama, asetama, panema; korraldama, korrastama
colō, coluī, cultum, ere harima , viljelema; elama, asuma; hoolitsema, hoolt kandma; austama; pühaks pidama
color, ōris m värv(us)
comes , mitis m,
f kaaslane ; järgija
comitia, ōrum n komiitsid , rahvakoosolek (Rooma rahva ametlik kogunemine seaduste vastuvõtmiseks, ametnike valimiseks ja kohtutoimetusteks)
comitor, ātus sum, ārī saatma, saatjaks olema
commemorō, āvī, ātum, āre mäletama; meenutama; mainima
commendō, āvī, ātum, āre soovitama; hoolde
usaldama , üle andma
committō, mīsī, missum, ere ühendama, kinnitama; algama, alustama; tegema, toime panema; usaldama (kellegi hooleks v kellelegi)
commodus, a, um kohane, sobiv; soodne;
lahke commoveō, mōvī, mōtum, ēre liigutama , liikuma panema, liikvele ajama; rahutuks tegema
commūnis, e ühine, ühis-; harilik, tavaline
I comparō, āvī, ātum, āre [
Kõik kommentaarid